Bültmann & Gerriets
English Literary Sexology
Translations of Inversion, 1860-1930
von H. Bauer
Verlag: Palgrave Macmillan UK
Reihe: Palgrave Studies in Nineteenth-Century Writing and Culture
E-Book / PDF
Kopierschutz: PDF mit Wasserzeichen

Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-0-230-23408-6
Auflage: 2009
Erschienen am 30.04.2009
Sprache: Englisch
Umfang: 216 Seiten

Preis: 53,49 €

53,49 €
merken
zum Hardcover 53,49 €
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis
Klappentext

HEIKE BAUER is Lecturer in English Literature and Gender Studies at Birkbeck, University of London, UK, and Director of the Birkbeck Institute of Gender and Sexuality. Her research interests include nineteenth- and early twentieth-century literature and culture, and the histories and theories of sexuality, gender and 'race'. She is editor of Women and Cross-Dressing



Contents List of Illustrations Preface and Acknowledgements A Note on Translation Introduction Disciplining Sex and Subject: Translation, Biography and the Emergence of Sexology in Germany How to Imagine Sexuality? English Sexology and the Literary Tradition When Sex is Sexual Difference: Feminist Inversion and the Limits of Same-Sex Theory Stephen Gordon Super-Invert: The Well of Loneliness Coda Bibliography Index



It is well known that much of our modern vocabulary of sex emerged within nineteenth-century German sexology. But how were the 'German ideas' translated and transmitted into English culture? This study provides an examination of the formation of sexual theory between the 1860s and 1930s and its migration across national and disciplinary boundaries.


andere Formate
weitere Titel der Reihe