Bültmann & Gerriets
Russian Emigre Short Stories from Bunin to Yanovsky
von Bryan Karetnyk
Verlag: Penguin Books Ltd
Taschenbuch
ISBN: 978-0-241-29973-9
Erschienen am 30.05.2019
Sprache: Englisch
Format: 198 mm [H] x 131 mm [B] x 25 mm [T]
Gewicht: 320 Gramm
Umfang: 464 Seiten

Preis: 17,00 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 4. November in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

17,00 €
merken
zum E-Book (EPUB) 9,49 €
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

A landmark anthology that will introduce many extraordinary, unknown Russian writers to an English-language readership for the first time
Fleeing Russia amid the chaos of the Russian Revolution and subsequent Civil War, many writers went on to settle in Paris, Berlin and elsewhere and forged new lives in exile. Much of their subsequent work, published in Russian language magazines and books, is entirely unknown in the West and has only been recently discovered in Russia itself. As well as including stories by the most famous émigré writers, Vladimir Nabokov and Ivan Bunin, this collection introduces many lesser known voices: Yuri Felzen, known as "the Russian Proust", Nadezhda Teffi, the hugely popular and funny story writer, and Georgy Ivanov, whose work of poetic prose "The Atom Explodes" is a brilliant, haunting response to the upheaval and trauma of emigration. Exploring themes of displacement, nostalgia, loss and new beginnings, this anthology will transform the Anglophone world's understanding of Russian émigré writing in the twentieth century.



Bryan Karetnyk is an editor and a translator of Russian literature. He read Russian and Japanese at the University of Edinburgh, subsequently working as a translator for the Civil Service. His recent work focuses primarily on Russian émigré studies, and his acclaimed translations of Gaito Gazdanov include The Spectre of Alexander Wolf, The Buddha's Return and The Flight.


andere Formate