Mona Baker is Professor of Translation Studies and Director of the Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester. She is author of In Other Words: A Coursebook on Translation; Editor of The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Founding Editor of The Translator, and Vice President of the International Association of Translation and Cultural Studies.
Acknowledgements List of Figures 1. Introduction 1.1 Translation, Power, Conflict 1.2 Why Narrative? 1.3 Overview of Chapters Core References Further Reading 2. Introducing Narrative Core References Further Reading 3. A Typology of Narrative Core References Further Reading 4. Understanding How Narratives Work: Features of Narrativity I Core References Further Reading 5. Understanding How Narratives Work: Features of Narrativity II Core References Further Reading 6. Framing Narratives in Translation Core References Further Reading 7. Assessing Narratives: The Narrative Paradigm 7.5 Concluding Remarks Core References Further Reading Glossary Bibliography Index
Coinciding with the increased interest in the positioning of translators in politically sensitive situations, Mona Baker's new book highlights the importance of the role of translators and interpreters to the political process.