Bültmann & Gerriets
Re-Playing Shakespeare in Asia
von Poonam Trivedi, Minami Ryuta
Verlag: Routledge
Taschenbuch
ISBN: 978-0-415-63667-4
Erschienen am 30.05.2012
Sprache: Englisch
Format: 231 mm [H] x 155 mm [B] x 15 mm [T]
Gewicht: 408 Gramm
Umfang: 356 Seiten

Preis: 66,50 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 23. Oktober in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

This book reviews the "playing" of Shakespeare in which there is a re-staging and a re-writing -- through adaptation, appropriation, or acculturation -- of the Western Shakespeare into worlds of Asian theatre languages, considering stagings in Japan, China, India, Korea, Taiwan, Singapore, Indonesia and the Philippines.



Poonam Trivedi is Reader in English at the University of Delhi, India.

Ryuta Minami is Professor of English at Aichi University of Education, Japan.



List of Figures Acknowledgments Re-playing Shakespeare in Asia: An Introduction, Poonam Trivedi Part I: Re-playing Interculturality 1. Other Shakespeares in Asias: An Overview, James Brandon 2. Asian Theatres, Mnouchkine and Shakespeare: The Search for a Theatrical Form, Brian Singleton 3. Shakespeare and the Indian Image(nary) : Embod(y)ment in Versions of A Midsummer Night's Dream, Poonam Trivedi 4. "What, has this thing appear'd again tonight?" : Re-playing Shakespeares on the Japanese Stage, Minami Ryuta Part II: Re-playing Textuality / Theatricality 5. Fooling with Lear: A Performance History of Suzuki Tadashi`s King Lear (1984-2006), Ian Curruthers 6. Six People in Search of "To be or not to be ...": Hamlet's Soliloquy in Six Chinese Productions and the Metamorphosis of Shakespeare Performance on the Chinese Stage, Ruru Li 7. Is This Shakespeare?: Inoue Hidenori's Adaptations of Shakespeare, Yoshihara Yukari 8. From Proscenium to Paddy Fields: Utpal Dutt's Shakespeare Jatra, Tapati Gupta Part III: Re-playing Ethnicity, Identity and Postcoloniality 9. And Never The Twain Shall Meet? Shakespeare and Philippine Performance Traditions, Judy Celine Ick 10. The Stages 'Occupied by Shakespeare': Intercultural Performances and the Search for 'Koreanness' in Post-colonial Korea, Kim Moran 11. Shakespeare in the Shadows: Cultural Alienation, Politics and Eddin Khoo's Shadow Puppet Adaptation of Macbeth, Nurul Farhana Low Abdullah and C. S. Lim 12. The Peripheral Body of Empire: Shakespearean Adaptations and Taiwan's Geopolitics, Peichen Wu 13. "No World without Verona Walls"? Shakespeare in the Provincial Cultural Marketplace, Alexander Huang Part IV: Re-playing Genre and Gender 14. Dancing to Shakespeare: Crossing Genre and Gender in the Tragedies, Paromita Chakravarti and Swati Ganguly 15. "Living in a Different House": A Gambuh Macbeth in Bali, John Emigh 16. "O Heavy Lightness, O Serious Vanity": Camping Romeo and Juliet in Postcolonial Taiwan, Bi-qi Beatrice Lei List of Contributors Index


andere Formate