Bültmann & Gerriets
Translation and Localization
A Guide for Technical and Professional Communicators
von Bruce Maylath, Kirk St. Amant
Verlag: Taylor & Francis
E-Book / EPUB
Kopierschutz: kein Kopierschutz


Speicherplatz: 15 MB
Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-0-429-84341-9
Auflage: 1. Auflage
Erschienen am 16.05.2019
Sprache: Englisch
Umfang: 274 Seiten

Preis: 48,99 €

Klappentext
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

Translation and Localization brings together the research and insights of veteran practicing translators to offer comprehensive guidance for technical communicators. The volume begins with the fundamentals of translation before leading readers through the process of preparing technical documents for translation.



Bruce Maylath is Professor of English at North Dakota State University (USA) and Director of the university's program in Upper-Division Writing.

Kirk St.Amant is Professor and Eunice C. Williamson Endowed Chair in Technical Communication at Louisiana Tech University (USA), Adjunct Professor of International Health and Medical Communication with the University of Limerick (Ireland), and Guest Professor of Usability and Design with Southeast University (China).



Acknowledgements

Series Editor Forward

By Tharon W. Howard

Foreword

By Pavel Zemliansky

Preface

Handling Technical and Professional Communication for Audiences of All Languages

By Bruce Maylath

Introduction

The Dynamics of-and Need to Understand-Translation and Localization in Technical Communication

By Kirk St.Amant

Part I: Translation

Area 1: Fundamental Concepts

Chapter 1: An Overview of the Main Issues of Translation

By Federica Scarpa

Chapter 2: Pragmatic Translation and Assessment for Professional Communicators: Countering Myths and Misconceptions

By Patricia Minacori

Area 2: Writing and Content Creation

Chapter 3: Controlled Language and Writing for an International Audience

By Sharon O'Brien

Chapter 4: Quality in Translation through "Controlled" Writing, Editing, and/or Revising

By Maria Teresa Musacchio

Part II: Localization

Area 3: Fundamentals, Contexts, and Content

Chapter 5: Fundamentals of Localization for Non-Localizers

By Paola Valli

Chapter 6: How Streetsmart Marketers Try Phishing Customers: (Mis)Communication or Missed Communication through Loan Words

By Birthe Mousten

Chapter 7: Professional Communicators on Track or Led Astray! Using Quality Standards in Practice

By Birthe Mousten and Dan Riordan

Part III: Horizons

Area 4: Computing and Commerce

Chapter 8: Computing and Translation: An Overview for Technical Communicators

By TomáS Svoboda

Chapter 9: The Future of Translation and Translators in a Fast-Changing Economic and Technological Landscape

By Giuseppe Palumbo

Glossary


andere Formate