Bültmann & Gerriets
The Tale of Genji
Introduction by Edward G. Seidensticker
von Murasaki Shikibu
Übersetzung: Edward G Seidensticker
Verlag: Knopf Doubleday Publishing Group
Gebundene Ausgabe
ISBN: 978-0-679-41738-5
Erschienen am 11.01.1993
Sprache: Englisch
Orginalsprache: Japanisch
Format: 212 mm [H] x 139 mm [B] x 56 mm [T]
Gewicht: 1007 Gramm
Umfang: 1224 Seiten

Preis: 40,50 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 9. November in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

40,50 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

In the early eleventh century Murasaki Shikibu, a lady in the Heian court of Japan, wrote what many consider to be the world's first novel, more than three centuries before Chaucer. The Heian era (794-1185) is recognized as one of the very greatest periods in Japanese literature, and The Tale of Genji is not only the unquestioned prose masterpiece of that period but also the most lively and absorbing account we have of the intricate, exquisite, highly ordered court culture that made such a masterpiece possible.

Genji is the favorite son of the emperor but also a man of dangerously passionate impulses. In his highly refined world, where every dalliance is an act of political consequence, his shifting alliances and secret love affairs create great turmoil and very nearly destroy him.

Edward Seidensticker's translation of Lady Murasaki's splendid romance has been honored throughout the English-speaking world for its fluency, scholarly depth, and deep literary tact and sensitivity.



Murasaki Shikibu; Translated and Introduction by Edward G. Seidensticker