Bültmann & Gerriets
Poems of Osip Mandelstam
von Osip Mandelstam
Übersetzung: Peter France
Verlag: New Directions Publishing Corporation
Reihe: New Directions Poetry Pamphlet Nr. 16
Taschenbuch
ISBN: 978-0-8112-2290-7
Erschienen am 25.06.2014
Sprache: Englisch
Format: 228 mm [H] x 149 mm [B] x 10 mm [T]
Gewicht: 114 Gramm
Umfang: 64 Seiten

Preis: 11,50 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 18. Oktober in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

11,50 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Biografische Anmerkung
Klappentext

Osip Emilyevich Mandelstam (1891-1938) was born in Warsaw and grew up in a Jewish family in St. Petersburg. After a nomadic life as a translator and writer of children's books, marriage to Nadezhda Khazina, and exile, he was arrested, sentenced to hard labor, and died in eastern Siberia, leaving behind some of the most glorious poems and essays ever written.



Peter France writes in his foreword: "I have always been conscious that Mandelstam was an outstanding figure, arguably the outstanding Russian poet of the twentieth century. This is a personal selection from the poetry - poems that for one reason or another I wanted to translate. I have tried to make it reasonably representative of different strands and periods in his work, with a certain stress on the brilliant and fragmentary Voronezh poems."


weitere Titel der Reihe