Bültmann & Gerriets
Benjamin Fondane's Ulysses
Bilingual Edition
von Nathaniel Rudavsky-Brody
Übersetzung: Nathaniel Rudavsky-Brody
Verlag: Syracuse University Press
Reihe: Judaic Traditions in Literatur
Taschenbuch
ISBN: 978-0-8156-3516-1
Erschienen am 29.06.2017
Sprache: Englisch
Orginalsprache: Französisch
Format: 223 mm [H] x 154 mm [B] x 12 mm [T]
Gewicht: 231 Gramm
Umfang: 184 Seiten

Preis: 20,50 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 27. Oktober in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

20,50 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

From 1923, when he emigrated from Bucharest, to his deportation to Auschwitz-Birkenau in 1944, Benjamin Fondane made a unique and independent-minded contribution to the literary life of Paris. One of the most significant pieces in Fondane's body of work is the long poem Ulysses, first published in 1933. It is his second "edition without an end,” that is translated here for the first time into English.



Benjamin Fondane (1898-1944) was a Romanian Jew who immigrated to France. He is the author of several collections of poetry and philosophical essays.

Nathaniel Rudavsky-Brody has translated the work of French and Belgian poets, including Paul Valéry and Benjamin Fondane. In 2013, he was awarded the Susan Sontag Prize for Translation.


weitere Titel der Reihe