Bültmann & Gerriets
The Divine Song
von Abdourahman A Waberi
Übersetzung: David Ball, Nicole Ball
Verlag: Seagull Books
Reihe: The Africa List
Gebundene Ausgabe
ISBN: 978-0-85742-694-9
Erschienen am 04.04.2020
Sprache: Englisch
Format: 208 mm [H] x 135 mm [B] x 20 mm [T]
Gewicht: 318 Gramm
Umfang: 216 Seiten

Preis: 22,00 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 16. Oktober in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

22,00 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

"Everything starts with a song and everything ends with another song," says the narrator of The Divine Song. Paris is an old Sufi cat who keeps watch over his brilliant yet pathetic master, Sammy Kamau-Williams, the Enchanter. In Sammy, we recognize the African American singer-composer, poet, and novelist Gil Scott-Heron who is best known for his song "The Revolution Will Not Be Televised."
The Divine Song takes us from the shores of Africa to Sammy's ancestors' arrival in the Americas in the hold of the slave ships. From there, Abdourahman A. Waberi takes the characters from Tennessee--under the tutelage of Lili Williams, Sammy's beloved African-born grandmother--to New York and the concert halls of Paris and Berlin, wherever blues and jazz find an enchanted audience. African tales, religious practices, segregation, the civil rights movement, addiction, and jail--Sammy's life comes to encompass the whole of the African American experience. At a time when social and racial divisions have yet again come into sharp relief, this lyrical novel by one of African literature's rising stars is necessary reading for anyone who celebrates the resilience of art.



Abdourahman A. Waberi is a prize-winning novelist, essayist, and poet. He is professor of francophone literature at George Washington University. He is from Djibouti, and now lives in Washington, D.C. David and Nicole Ball have translated well over a dozen books, together or separately. This is their fifth novel translated for Seagull Books, and the second by Abdourahman A. Waberi.


weitere Titel der Reihe