Bültmann & Gerriets
Japanese-English Translation
An Advanced Guide
von Judy Wakabayashi
Verlag: Taylor & Francis
E-Book / PDF
Kopierschutz: kein Kopierschutz


Speicherplatz: 68 MB
Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-1-000-19237-7
Auflage: 1. Auflage
Erschienen am 06.10.2020
Sprache: Englisch
Umfang: 270 Seiten

Preis: 56,99 €

Klappentext
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

This textbook is for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese-English translation, then extends this to more advanced levels.



Judy Wakabayashi is Professor of Japanese Translation at Kent State University, Ohio. With experience as an in-house and freelance translator, she has taught Japanese-English translation to postgraduate students in Australia and the United States for over three decades. She has co-edited four books on translation-Asian Translation Traditions (2005), Decentering Translation Studies: India and Beyond (2009), Translation and Translation Studies in the Japanese Context (2012) and Translating and Interpreting in Korean Contexts: Engaging with Asian and Western Others (2019)-and translated seven books.



Contents

1 Words

2 Word Groups and Figurative Language

3 Names

4 Numbers

5 Technicalities

6 Recurring Grammatical Issues

7 Rhetorical Hedging and Indirectness

8 Register, Tone, Emphasis, Repetition and Parallelism

9 The Spoken Word

10 Non-standard Varieties of Language

11 Languages Interacting

12 Translators at Play

13 Discourse-level Issues


andere Formate