This edited volume offers an overarching yet detailed view of fast-changing language policy and practice in Europe and beyond. It provides a thorough investigation of different linguacultural scenarios, exploring how language policy has repercussions on research and initiatives in the field of language education.
Bruna Di Sabato is full professor of Language Education at the Università di Napoli Suor Orsola Benincasa, Italy. Her principal research interests are educational linguistics, translation and English linguistics.
Bronwen Hughes is a senior researcher in English Linguistics at the Università di Napoli Parthenope, Italy. Her research interests lie in the fields of translation as a tool for second language acquisition, cross-cultural media studies and forensic linguistics.
Part 1: Ouverture; Preface; 1. Multilingual perspectives from Europe and beyond on language policy and practice- picking up the threads; Part 2: The chapters; 2. Teaching language in the library: a translanguaging pedagogy in the city; 3. Translanguaging or code-switching? Re-examining the functions of language in EMI classrooms; 4. Learner strategies in English Medium Instruction context; 5. Small rights for little homes? Minority languages in Europe between policies and ideologies; 6. From coal mines to text mining: European institutions and the Babel of languages; 7. Investigating translanguaging practices in an English medium higher education context in Turkey: a case of two lecturers; 8. Making a case for language study in the US: when the social contexts and cognitive consequences of bilingualism align