Bültmann & Gerriets
Bilingual Writers and Corpus Analysis
von David M. Palfreyman, Nizar Habash
Verlag: Taylor & Francis
E-Book / PDF
Kopierschutz: kein Kopierschutz


Speicherplatz: 4 MB
Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-1-000-78266-0
Auflage: 1. Auflage
Erschienen am 23.12.2022
Sprache: Englisch
Umfang: 298 Seiten

Preis: 54,99 €

Klappentext
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

This innovative volume is one of the first to represent the usage of bilingual writers in both their languages, offering insight into language corpora as extremely valuable tools in contemporary applied linguistics research, and in turn, into how much of the world's population operate daily.



David M. Palfreyman is Professor of Language Studies and Assistant Dean for Research and Outreach at Zayed University, Dubai. He is a language teacher educator, a specialist in academic biliteracy, and founding editor of the journal Learning and Teaching in Higher Education: Gulf Perspectives.

Nizar Habash is Professor of Computer Science and Director of the Computational Approaches to Modeling Language (CAMeL) Lab at New York University Abu Dhabi. His research includes extensive work on machine translation, morphological analysis, and computational modelling of Arabic and its dialects.



Table of contents

List of Contributors

  1. Why a bilingual writer corpus? Motivations and approaches (David M. Palfreyman)
  2. ZAEBUC design and annotation: guidelines, processes, and insights (Nizar Habash, David M. Palfreyman)
  3. The application of the CEFR to the assessment of L1 competence and plurilingual competence: methodology, possibilities and challenges (Salwa Mohamed)
  4. Semantic domains across topics, genders and languages (Nouran Khallaf, Elvis de Souza, Mahmoud El-Haj, Paul Rayson)
  5. Can adult lexical diversity be measured bilingually? A proof-of-concept study (Rima Elabdali, Shira Wein, Lourdes Ortega)
  6. Lexical collocations in Arabic-English bilinguals' writing across two proficiency levels (Ali Al Sharef, Michael Bowles)
  7. Personal metadiscourse and stance in Arabic and English essays: a comparative study (Basma Bouziri)
  8. "Social media has invaded our homes, our lives and even our dining tables": metaphor in bilingual writers' discourse about social media (David M. Palfreyman, Omnia Amin)
  9. Corpus-based SLA research: potential applications for ZAEBUC and beyond (Stefanie Wulff, Samantha Creel)

Index


andere Formate