Sireesha Telugu teaches in the Department of English, University of Hyderabad, India. Her research interests include Indian Diaspora and Literature, South Asian Diaspora, American Literature, and Indian Writing in English. She is the author of Diasporic Indian Women Writers: Quest for Identity in their Short Stories (2009).
Introduction: Linguistic and Literary Identities; 1.Shifting Contours of Identification: Contemporary Tamil Diasporic Writing; 2. Partitions, Naxalbari, and Intergenerational Diasporic Bengali Identities in Sunil Gangopadhyay's Purba Paschim (East West); 3. Marathi Diasporic Literature: Understanding Anxieties, Identities and Diversity in Select Fiction; 4. Intersections of the Vernacular and the Diaspora: The Genre of the Nayi Kahani (New Story) and the Pravasi (Migrant) writer: Usha Priyamvada; 5. Diasporic Writings of Indian Nepalis: Issues of History and Identity; 6. Remapping the Land: Displacement and Memory in Benyamin's Aadujeevitham and Khadeeja Mumtaz's Barsa; 7. Hostlands, Homelands and the Odia Diaspora: From Boyita to Biman; 8. The Dynamics of Movement in G.S. Nakshdeep Panjkoha's Girvi Hoye Mann: Would the Twain Never Meet?; Glossary
This book analyses diasporic literatures written in Indian languages written by authors living outside their homeland and contextualize the understanding of migration and migrant identities.
Examining diasporic literature produced in Bengali, Hindi, Malayalam, Indian Nepali, Odia, Punjabi, Marathi, and Tamil, the book argues that writers in the diaspora who choose to write in their vernacular languages attempt to retain their native language, for they believe that the loss of the language would lead to the loss of their culture. The author answers seminal questions including: How are these writers different from mainstream Indian writers who write in English? Themes and issues that could be compared to or contrasted with the diasporic literatures written in English are also explored.
The book offers a significant examination of the nature and dynamics of the multilingual Indian society and culture, and its global readership. It is the first book on Indian diasporic literature in Indian and transnational languages, and a pioneering contribution to the field. The book will be of interest to academics in the field of South Asian Studies, South Asian literature, Asian literature, diaspora and literary studies.