Bültmann & Gerriets
Queer Theory and Translation Studies
Language, Politics, Desire
von Brian James Baer
Verlag: Taylor & Francis
E-Book / PDF
Kopierschutz: kein Kopierschutz


Speicherplatz: 16 MB
Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-1-315-51472-7
Auflage: 1. Auflage
Erschienen am 21.07.2020
Sprache: Englisch
Umfang: 238 Seiten

Preis: 50,49 €

Biografische Anmerkung
Klappentext
Inhaltsverzeichnis

Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University, Ohio. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and coeditor, with Michelle Woods, of the series Literatures, Cultures, Translation. His most recent publications include the monograph Translation and the Making of Modern Russian Literature; the collected volumes Translation in Russian Contexts (with Susanna Witt) and Queering Translation, Translating the Queer (with Klaus Kaindl); and the translated volumes Culture, Memory and History: Essays in Cultural Semiotics (by Juri Lotman) and Red Crosses (by Sasha Filipenko, with Ellen Vayner).



This ground-breaking book explores the relevance of queer theory to Translation Studies and of translation to Queer Studies. This book is essential reading for advanced students, scholars and researchers in translation studies, gender and sexuality studies, and related areas.



Acknowledgments

Introduction

Textual and Sexual Orientations

Chapter One

Queering Translation, or What Queer Theory Can Do for Translation Studies

Chapter Two

Queering Global Sexuality Studies, or Translation and Unease

Chapter Three

Queering the Gay Anthology, Part I: Evolution in/of a Genre

Chapter Four

Queering the Gay Anthology, Part II: From Appropriation to Consecration to Incorporation

Chapter Five

Keep the Lyric Queer, or Poetic Translation as Reparative Reading

Chapter Six

From Sexual Dissidence to Sexual Dissonance: Translating the Queer Life of Charlotte von Mahlsdorf

Conclusion

Uneasy Reading, or Putting the Trans* in Translation Studies

Bibliography

Index


andere Formate