Bültmann & Gerriets
Poems of the Late t'Ang
von A C Graham
Übersetzung: A C Graham
Verlag: New York Review of Books
Reihe: New York Review Books Classics
Taschenbuch
ISBN: 978-1-59017-257-5
Erschienen am 22.01.2008
Sprache: Englisch
Format: 204 mm [H] x 128 mm [B] x 9 mm [T]
Gewicht: 169 Gramm
Umfang: 184 Seiten

Preis: 18,00 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 29. Oktober in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

18,00 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

Classical Chinese poetry reached its pinnacle during the T'ang Dynasty (618-907 A.D.), and the poets of the late T'ang-a period of growing political turmoil and violence-are especially notable for combining strking formal inovation with raw emotional intensity. A. C. Graham's slim but indispensable anthology of late T'ang poetry begins with Tu Fu, commonly recognized as the greatest Chinese poet of all, whose final poems and sequences lament the pains of exile in images of crystalline strangeness. It continues with the work of six other masters, including the "cold poet” Meng Chiao, who wrote of retreat from civilization to the remoteness of the high mountains; the troubled and haunting Li Ho, who, as Graham writes, cultivated a "wholly personal imagery of ghosts, blood, dying animals, weeping statues, whirlwinds, the will-o'-the-wisp”; and the shimmeringly strange poems of illicit love and Taoist initiation of the enigmatic Li Shang-yin. Offering the largest selection of these poets' work available in English in a translation that is a classic in its own right, Poems of the Late T'ang also includes Graham's searching essay "The Translation of Chinese Poetry” as well as helpful notes on each of the poets and on many of the individual poems.



Angus Charles Graham (1919-1991) was born in Penarth, Wales. He studied theology at Oxford University and served as a Japanese interpreter in Malaya and Thailand in the Royal Air Force. In 1946 he enrolled in the School of Oriental and African Studies in London, where he remained throughout his career. In 1981 he was elected a Fellow of the British Academy.


weitere Titel der Reihe