Bültmann & Gerriets
A Novel to Read on the Train
von Dumitru Tsepeneag
Übersetzung: Alistair Ian Blyth
Verlag: Deep Vellum Publishing
Reihe: Romanian Literature
Taschenbuch
ISBN: 978-1-62897-270-2
Erschienen am 21.09.2021
Sprache: Englisch
Format: 213 mm [H] x 140 mm [B] x 20 mm [T]
Gewicht: 249 Gramm
Umfang: 177 Seiten

Preis: 17,50 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 14. November in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

17,50 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Biografische Anmerkung
Klappentext

Dumitru Tsepeneag is one of the most innovative Romanian writers of the second half of the twentieth century. In 1975, while he was in France, his citizenship was revoked by Ceaucescu, and he was forced into exile. In the 1980s, he started to write in French. He returned to his native language after the Ceaucescu regime ended, but continues to write in his adopted language as well. He lives in France.



"A director is trying to adapt a short story he once wrote for the screen. The story is about an isolated train station under threat by a giant eagle in a small town where rumors of war are rumbling. But the film shoot is plagued by accidents. The actors and crew don't understand the script. They argue over its meaning and perhaps come to identify with its subject matter a little too closely. Soon enough reality, such as it is, begins to crumble. Roman de Gare is a dreamlike and ominous novel by a great European writer--and the first novel he composed in French."--


weitere Titel der Reihe