Bültmann & Gerriets
The Human Jungle
von Cho Chongnae
Übersetzung: Bruce Fulton, Ju-Chan Fulton
Verlag: Chin Music Press Inc.
E-Book / EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM


Speicherplatz: 2 MB
Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-1-63405-911-4
Erschienen am 05.09.2016
Sprache: Englisch
Umfang: 432 Seiten

Preis: 15,49 €

15,49 €
merken
zum Taschenbuch 17,00 €
Biografische Anmerkung
Klappentext

Chongnae Cho: Cho Chongnae is one of Korea's most important living writers. He is best known for a trio of massive historical novels: the 10-volume T'aebaek Mountains (1989), the 12-volume Arirang (1995), and the 10-volume Han River (2002).



Equal parts muckraking novel, transnational love story, and socially engaged panorama, Cho Chongnae's The Human Jungle portrays China on the verge of becoming the world's dominant economic force.

Against a backdrop of rapidly morphing urban landscapes, readers meet migrant workers, Korean manufacturers out to save a few bucks, high-flying venture capitalists, street thugs, and shakedown artists. The picture of China that emerges is at turns unsettling, awe-inspiring, and heart-breaking. Chongnae deftly portrays a giant awakening to its own raw, volatile, and often uncontrollable power.

Translators Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton have condensed three of Chongnae's Korean novels, each of which sold more than one million copies in South Korea, into this single English-language edition.

Cho Chongnae is one of Korea's most important living writers. He is best known for a trio of massive historical novels: the ten-volume T'aebaek Mountains (1989), the twelve-volume Arirang (1995), and the ten-volume Han River (2002). Cho lives in Seoul, South Korea.

Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton are the translators of numerous volumes of modern Korean fiction, including the award-winning women's anthologies Words of Farewell and Wayfarer, and, with Marshall R. Pihl, Land of Exile: Contemporary Korean Fiction. They have received two National Endowment for the Arts Translation Fellowships, including the first ever given for a translation from the Korean language, and the first residency at the Banff International Literary Translation Centre awarded to translators from any Asian language. Bruce Fulton is the inaugural holder of the Young-Bin Min Chair in Korean Literature and Literary Translation at the University of British Columbia.


andere Formate