Bültmann & Gerriets
The Ghosts of Pandora Pickwick
von Christina Wolff
Übersetzung: Ruth Ahmedzai Kemp
Verlag: Arctis
Gebundene Ausgabe
ISBN: 978-1-64690-046-6
Erscheint im März 2025
Sprache: Englisch
Gewicht: 345 Gramm
Umfang: 256 Seiten

Preis: 16,50 €
keine Versandkosten (Inland)


Dieser Titel ist noch nicht erschienen. Gerne können Sie den Titel jetzt schon bestellen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

16,50 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

Summer vacation in London turns mysterious and exciting when Mia learns that her aunt’s antique shop is actually a ghost placement agency and she gets training in how to cross over into the spirit world.

Welcome to Pandora’s Antiques, with rarities for every occasion.

Nowhere does Mia feel so at home as in her Aunt Harriet’s antique shop. How wonderful that she can spend her summer vacation there! But something is wrong in the store. Things disappear as if by magic, furniture that has just been wiped dusts up again in seconds, and there is an eerie number of clatter at night. However, her aunt acts as if this is completely normal. Mia, on the other hand, suspects that Harriet is hiding something from her—just like the question of who her birth parents are.



Christina Wolff worked as an elementary school teacher before starting her own business as an author. When she's not writing books, she likes to rearrange her apartment, browse her favorite bookstore, and eat lots of cheesecake. She lives in Hanover, England with her family and a cheeky little dog lady.

Ruth Ahmedzai Kemp is a literary translator who translates fiction and nonfiction into English from Arabic, Russian and German. She won an IBBY Honor List award in 2022 for her translation of The Raven’s Children by Yulia Yakovleva. Her work has also been shortlisted for the Helen & Kurt Wolff Translator's Prize, the Saif Ghobash Banipal Prize and the GLLI Translated YA Prize. She has several times been awarded a PEN Translates grant for her translations, which include fiction and nonfiction from Germany, Jordan, Morocco, Palestine, Russia, Switzerland, and Syria.

Ruth has a particular interest in history and historical fiction, children’s publishing, and diverse and inclusive literature, including queer/LGBTQ literature, and writing by authors of color.

Ruth is a passionate advocate for global reading and translation for young people. She regularly gives translation workshops in schools, especially in September, World Kid Lit Month, and she writes about children’s and YA literature in translation for Words Without Borders, World Literature Today, and World Kid Lit.