Bültmann & Gerriets
Chinese Adaptations of Brecht
Appropriation and Intertextuality
von Wei Zhang
Verlag: Springer International Publishing
Reihe: Chinese Literature and Culture in the World
Gebundene Ausgabe
ISBN: 978-3-030-37777-9
Auflage: 1st ed. 2020
Erschienen am 09.04.2020
Sprache: Englisch
Format: 216 mm [H] x 153 mm [B] x 17 mm [T]
Gewicht: 398 Gramm
Umfang: 216 Seiten

Preis: 85,59 €
keine Versandkosten (Inland)


Dieser Titel wird erst bei Bestellung gedruckt. Eintreffen bei uns daher ca. am 29. Oktober.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

This book examines the two-way impacts between Brecht and Chinese culture and drama/theatre, focusing on Chinese theatrical productions since the end of the Cultural Revolution all the way to the first decades of the twenty-first century. Wei Zhang considers how Brecht¿s plays have been adapted/appropriated by Chinese theatre artists to speak to the sociopolitical, economic, and cultural developments in China and how such endeavors reflect and result from dynamic interactions between Chinese philosophy, ethics, and aesthetics, especially as embodied in traditional xiqu and the Brechtian concepts of estrangement (Verfremdungseffekt) and political theatre. In examining these Brecht adaptations, Zhang offers an interdisciplinary study that contributes to the fields of comparative drama/theatre studies, intercultural studies, and performance studies.



Wei Zhang is Professor at Hangzhou Normal University, China. She holds a PhD in Comparative Theatre from the University of Hawai'i at M¿noa (2018) and a PhD in Performance Studies from Shanghai Theatre Academy (2007). Her research has been published in Asian Theatre Journal, Classical Receptions Journal, The Brecht Yearbook, and many other journals.



Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: One Director, Three Takes: Chen Yong's Reinterpretations of Life of Galileo, The Caucasian Chalk Circle, and The Threepenny Opera.- Chapter 3 Good Persons of Sichuan, Jiangnan, and Beijing: Brecht's The Good Person of Szechwan and Chinese Xiqu Adaptations.- Chapter 4: Concentric Circles: Two Chuanju Reinterpretations of The Caucasian Chalk Circle as The Chalk Circle.- Chapter 5: Modernity, Chinese Culture, and Intertextuality: Bertolt Brecht's Turandot and Wei Minglun's Chuanju Play Chinese Princess Dulanduo.- Chapter 6: Brecht and Mao Zedong: Two Sides of "The Other Side" and "Twice Removed" Vision of "Snow".- Chapter 7: Conclusion.


andere Formate
weitere Titel der Reihe