Bültmann & Gerriets

Sprachwissenschaften / Literatur & Sprache / Linguistik
Schwiizerdütsch
Expedition in eine unbekannte Sprache
von Marina Rumjanzewa
Verlag: Doerlemann Verlag Kontaktdaten
Gebundene Ausgabe
ISBN: 978-3-03820-147-2
Erschienen am 10.10.2024
Sprache: Deutsch
Format: 182 mm [H] x 109 mm [B] x 19 mm [T]
Gewicht: 214 Gramm
Umfang: 176 Seiten

Preis: 20,00 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und schon ab dem 24. Januar in der Buchhandlung abholen

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

20,00 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Biografische Anmerkung
Klappentext

Marina Rumjanzewa, 1958 in Moskau geboren und aufgewachsen. Sie absolvierte das Germanistikstudium an der Moskauer Linguistischen Universität. Danach arbeitete sie als Autorin für Moskauer Zeitschriften und Zeitungen und für das Russische Fernsehen. Seit 1990 lebt die Autorin in Zürich und arbeitet für verschiedene Deutsche und Schweizer Medien wie die Neue Zürcher Zeitung, das Schweizer Fernsehen SRF, 3sat sowie das Kulturmagazin du. Sie drehte TV-Dokumentarfilme, unter anderem Tschechow lieben, Die bekannte Unbekannte. Sophie Taeuber Arp oder Das Prinzip Dada.



»... es war ein Aufprall auf eine Sprache, die ich nicht verstand, die ich aber ab sofort existenziell fürs Leben brauchte.«

Mundart ist die Sprechart des Mundes. Warum also wird sie in der Schweiz geschrieben? Ja, was ist ein Dialekt überhaupt und weshalb ist das Schweizerdeutsche so besonders?

Ausgehend von diesen Fragen macht sich Marina Rumjanzewa auf eine sprachliche Entdeckungsreise. Sie durchquert gemeinsam mit Dialektspezialisten, Journalisten und Freunden das weite Feld der Mundart. Als ursprünglich aus Russland stammende Germanistin betrachtet sie die spezielle Schweizer Sprachsituation mit scharfem, aber auch sympathischem und humorvollem Blick. Sie zeigt, welche Bedeutung Dialekte hinter den Kulissen der Schweizer Fernseh- und Zeitungsredaktionen haben, vermischt ihre persönlichen Erfahrungen und Beobachtungen der letzten 30 Jahre in der Schweiz mit Expertenberichten sowie theoretischen Überlegungen und kommt zu überraschenden Ergebnissen.


andere Formate
ähnliche Titel