Bültmann & Gerriets

Romane & Krimis / Lyrik
Funkhaus
von Hinemoana Baker
Übersetzung: Ulrike Almut Sandig
Verlag: Edition Azur
Taschenbuch
ISBN: 978-3-942375-67-2
Erschienen am 29.09.2023
Sprache: Deutsch
Orginalsprache: Englisch
Format: 207 mm [H] x 138 mm [B] x 15 mm [T]
Gewicht: 306 Gramm
Umfang: 160 Seiten

Preis: 22,00 €
keine Versandkosten (Inland)


Bei uns vorrätig (Erdgeschoss)

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

22,00 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Biografische Anmerkung
Klappentext

Hinemoana Baker wurde 1968 in Christchurch, Neuseeland, geboren und wuchs in Whakatane und Nelson auf. An der Victoria University of Wellington erwarb Baker einen Bachelor-Abschluss in M¿ori und Women¿s Studies und anschließend einen Master in Kreativem Schreiben. Seit 2015 lebt sie als Dichterin, Musikerin und Produzentin in Berlin, wo sie auch Kreatives Schreiben unterrichtet. ¿Funkhaus¿ ist bereits ihr vierter Gedichtband - aber der erste, der ins Deutsche übersetzt wurde.



Die Gedichte von Hinemoana Baker wandeln zwischen Welten und Sprachen. Als Tochter einer Maori und eines Nachkommens europäischer Einwanderer ist sie im Englischen genauso zu Hause wie in Te Reo Maori. Wer seine Antennen auf ihre Funkfrequenz einstellt, empfängt Gedichte über Liebe und Freundschaft, Heimaten und Fremdheit, Tod und Wiedergeburt - sinnliche Verse mit Raum für Witz, Utopie und Diversität. Übersetzt von Ulrike Almut Sandig, die mit "Funkhaus" ihr Debüt als Übersetzerin vorlegt.
Sprachen: Deutsch, Englisch


ähnliche Titel