Bültmann & Gerriets
Christabel
von Samuel Taylor Coleridge
Übersetzung: Joachim Kalka
[Originaltitel: Christabel]
Verlag: Ripperger & Kremers
Reihe: Schlaflosreihe Nr. 17
Taschenbuch
ISBN: 978-3-943999-55-6
Erschienen am 19.04.2021
Sprache: Englisch Deutsch
Orginalsprache: Englisch
Format: 152 mm [H] x 109 mm [B] x 12 mm [T]
Gewicht: 89 Gramm
Umfang: 96 Seiten

Preis: 8,90 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 28. September in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

8,90 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

»Die schöne Dame Christabel,
Ihrem Vater ein steter Freudenquell,
Was treibt sie denn im Walde so spät,
Wo man eine Meile zum Burgtor geht?«
Die schöne Christabel begegnet im Wald einer geheimnisvollen Fremden namens Geraldine, die behauptet, von einer Gruppe Männer aus ihrem Haus entführt worden zu sein. Mitleidig nimmt Christabel sie mit sich nach Hause. Schon auf dem Weg passieren allerhand merkwürdige Dinge, die auf eine dämonische Präsenz hindeuten. Als sich Geraldine dann entkleidet, erblickt Christabel an ihrem Körper ein entsetzliches Mal. Voller Angst bereitet sie sich darauf vor, mit der Fremden das Bett zu teilen ...
Samuel Taylor Coleridges unvollendet gebliebenes Poem Christabel (1797-1800) gehört zu den berühmtesten Darstellungen dämonisch-erotischer Weiblichkeit, die zahlreiche Dichter wie z.B. Edgar Allan Poe und Sheridan Le Fanu sowie Künstler bis heute beeinflusste. Joachim Kalka, der die Dichtung kongenial in deutsche Verse überträgt, macht dabei die geistreiche Ironie und den Humor des Originals erlebbar, die neben der Spannung Coleridges Text bestimmen.
Zweisprachige Ausgabe englisch und deutsch, mit einem Nachwort von Norbert Miller.
Schlaflosreihe:
Unbekannte und vergessene Texte - phantastische Hirngespinste, erotische Erzählungen, märchenhafte und verrückte Gedankenspiele, diese Reihe bietet den Stoff, aus dem die schlaflosen Nächte gewoben sind. Im Taschenlampenkegelformat und schön gestaltet, laden sie zum Träumen ein, wenn die Stunden vorüberrieseln und der Schlaf nicht kommen will. Märchen, Essays, Gruselgeschichten, Erzählungen - wofür am Tag die Zeit zu kurz ist und dafür die Nacht sich dehnt.
Herausgegeben von Roman Lach.



Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) war ein englischer Dichter der Romantik, Kritiker und Philosoph. Zusammen mit William Wordsworth und Robert Southey gehörte er den Lake Poets, einer kleinen Gruppe englischer romantischer Lyriker an. Sein bekanntestes Werk ist die Ballade vom alten Seemann, die er 1798 in der gemeinsam mit Wordsworth herausgegebenen Sammlung Lyrical Ballads veröffentlichte und die nach traditioneller Auffassung die englische Romantik begründete.


fremdsprachige Ausgaben
deutschsprachige Ausgabe
weitere Titel der Reihe