Bültmann & Gerriets
Die Übersetzungsbewegung zwischen der arabischen Welt und Europa
Ägyptens kultureller Kontakt mit dem Westen
von Fatima Zohra Belkacem ép. Zerhouni
Verlag: Verlag Unser Wissen
Hardcover
ISBN: 9786205836170
Erschienen am 26.03.2023
Sprache: Deutsch
Format: 220 mm [H] x 150 mm [B] x 8 mm [T]
Gewicht: 203 Gramm
Umfang: 124 Seiten

Preis: 60,90 €
keine Versandkosten (Inland)


Dieser Titel wird erst bei Bestellung gedruckt. Eintreffen bei uns daher ca. am 28. November.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

60,90 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

Die Übersetzung nimmt im arabischen Denken und in der arabischen Kultur seit Beginn der arabisch-islamischen Epoche, die das gesamte Zeitalter, das moderne Historiker als Mittelalter bezeichnen, also etwa tausend Jahre, garantiert, einen wichtigen Platz ein. Diese Aktivität, spielte eine führende Rolle bei der Bewahrung der antiken, vor allem der griechischen Kultur und beim Transfer dieser Kultur vom Orient in den Westen, einer Kultur, die als Grundlage für die "Renaissance" Europas diente, oder genauer gesagt, für die Entwicklung der modernen planetarischen Zivilisation, die natürlich und spontan praktiziert wurde, um den Kontakt und die Kommunikation zwischen den Völkern und Staaten in Friedens- und Kriegszeiten zu erleichtern.



Dott.ssa Zerhouni Belkacem Fatima Zohra,: Docente presso l'ESE di Orano. Titolare di un dottorato in scienze dei testi letterari. Ricercatrice e membro del laboratorio di ricerca in applicazioni metodologiche analitiche e operative, dal titolo: "Lingue su obiettivo universitario/specifico".