Bültmann & Gerriets
Übersetzungswissenschaft
Spezielle Themen zu den englischen Übersetzungen chinesischer Belletristik
von Ping Li
Verlag: Verlag Unser Wissen
Hardcover
ISBN: 9786207909469
Erschienen am 01.08.2024
Sprache: Deutsch
Format: 220 mm [H] x 150 mm [B] x 16 mm [T]
Gewicht: 393 Gramm
Umfang: 252 Seiten

Preis: 84,90 €
keine Versandkosten (Inland)


Dieser Titel wird erst bei Bestellung gedruckt. Eintreffen bei uns daher ca. am 25. Oktober.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

84,90 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

Eine große Zahl von Forschern hat sich mit der Untersuchung der Übersetzung aus der Perspektive der vergleichenden Literaturwissenschaft, der Ethik, der Soziologie und der Narratologie befasst. Andererseits ist die Übersetzung zu einem der Mittel geworden, um China in der Welt bekannt zu machen, wodurch die kulturelle Konvergenz zwischen China und anderen Ländern wirksam verwirklicht werden kann. Dieses Buch behandelt die theoretischen Perspektiven, die bei der Erforschung der Übersetzungen chinesischer Belletristik und der Verbreitung der chinesischen Kultur zum Tragen kommen.



Li Ping ist Professorin für Übersetzungswissenschaft an der Qufu Normal University. Sie hat Dutzende von Artikeln über Übersetzung und Kulturwissenschaften veröffentlicht.