Bültmann & Gerriets
Franz Kafka and Chinese Culture
von Yanbing Zeng
Übersetzung: Yuan Li
Verlag: Springer Nature Singapore
Hardcover
ISBN: 9789811926068
Auflage: 1st ed. 2022
Erschienen am 22.10.2023
Sprache: Englisch
Format: 210 mm [H] x 148 mm [B] x 14 mm [T]
Gewicht: 331 Gramm
Umfang: 252 Seiten

Preis: 106,99 €
keine Versandkosten (Inland)


Dieser Titel wird erst bei Bestellung gedruckt. Eintreffen bei uns daher ca. am 12. November.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Biografische Anmerkung
Klappentext
Inhaltsverzeichnis

Yanbing Zeng is Doctor of Literature, professor and doctoral supervisor of School of Liberal Art in Renmin University of China. He specializes in Western literature studies, comparative study of Chinese and Western Literature, study on postmodern literature and culture, and study on Kafka, and has published several monographs in these fields.

 

Yuan Li, the translator, is Professor of English at the Faculty of English Language & Culture, Guangdong University of Foreign Studies. She has published extensively on contemporary Chinese and Anglo-Irish literature, culture and world literature.



This book conducts a comprehensive and in-depth analysis of Franz Kafkäs relation to China. Commencing with an examination of the myriad Chinese cultural influences to which Kafka was exposed, it goes on to explore the ways in which they manifest themselves in canonical stories, such as Description of A Struggle, The Great Wall of China, and An Old Manuscript. This leads the way to thought-provoking comparative studies of Kafka and major Chinese writers and philosophers, such as Zhuang Tzu, Pu Songling, Qian Zhongshu, and Lu Xun. Highlighting kindred philosophical concepts, shared aesthetic tastes, and parallel narrative strategies, these comparisons transcend mere textual analysis, to explore the profound cultural, historical, and philosophical implications of Kafkäs works. Finally, the book turns to an examination Kafkäs impact on modern life in China, including its translation studies, literature, and even its mass culture.



Introduction.- Sinking to the Seabed of Chinese Culture: Franz Kafka and Traditional Chinese Culture.- The First Dance Steps in Winter: An Analysis of Description of a Struggle.- The Great Wall in Transcultural Context: The Great Wall of China.- Old Manuscript from China: An Old Manuscript.- Babel on Chinese Great Wall: Kafka and the Philosophy of Laozi and Zhuangzi.- Kafka and Strange Stories from a Chinese Studio.- Into "Fortress Besieged" and Out of "The Castle": A Comparative Analysis of Qian Zhongshu's Fortress Besieged and Kafka's The Castle.- Inscriptions on the Tomb Stone: A Comparative Analysis of Lu Xun's "Tombstone Inscriptions" and Kafka's "A Dream".- "Bosom Friends" in Contemporary China: The Reception of Kafka's Works by Contemporary Chinese Writers.- Franz Kafka and Contemporary Chinese Culture.- The Discussion of Kafka Never Ends: Kafka Studies in China.- The Translationand Introduction of Kafka's The Metamorphosis in China.


andere Formate