Reva Wolf is Professor of Art History, State University of New York at New Paltz, USA.
List of Figures
Preface
1. Being, Nothingness, and the Quest to Understand: An Introduction to Warhol in Translation
Reva Wolf, State University of New York at New Paltz, USA
2. Warhol in French
Jean-Claude Lebensztejn, University of Paris I-Pantheon-Sorbonne, France (Translated by Mercedes Rooney)
3. Schnecken, Schlitzmonger, and Poltergeist: Andy Warhol in German-Translations and Cultural Context
Nina Schleif, Staatliche Graphische Sammlung München, Germany
4. La Filosofia di Andy Warhol and the Turmoil of Art in Italy, 1983
Francesco Guzzetti, University of Florence, Italy
5. Warhol in Translation, Stockholm 1968: "Many Works and Few Motifs"
Annika Öhrner, Södertörn University, Sweden
6. Andy and Julia in Rusyn: Warhol's Translation of His Mother in Film and Video
Elaine Rusinko, University of Maryland, Baltimore, USA
7. Translating Warhol for Television: Andy Warhol's America
Jean Wainwright, University for the Creative Arts, Surrey, UK
8. Translating Warhol to India
Deven M. Patel, University of Pennsylvania, USA
Selected Bibliography
Notes on Contributors
Index
"The first study of the translations of Andy Warhol's writing and ideas, Translating Warhol reveals how translation has alternately censored, exposed, or otherwise affected the presentation of his political and social positions and attitudes and, in turn, the value we place on his art and person. Both historical and theoretical aspects of translation are taken up, and individual chapters discuss French, German, Italian, and Swedish translations, Warhol's translations of his mother's native Rusyn language and culture, the Indian artist Bhupen Khakkar's performative translations of Warhol, and Warhol as translated for documentary television"--