Bültmann & Gerriets
Translation, Semiotics, and Feminism
Selected Writings of Barbara Godard
von Eva C. Karpinski, Elena Basile
Verlag: Taylor & Francis
E-Book / PDF
Kopierschutz: kein Kopierschutz


Speicherplatz: 3 MB
Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-1-000-47179-3
Auflage: 1. Auflage
Erschienen am 04.11.2021
Sprache: Englisch
Umfang: 280 Seiten

Preis: 49,99 €

Klappentext
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

This collection brings together 16 essays by the influential Canadian scholar Barbara Godard, situating her thinking in relation to feminism and translation studies. This timely book is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation studies, comparative literature, gender studies and cultural studies.



Eva C. Karpinski is Associate Professor at York University in Toronto. She is the author of Borrowed Tongues: Life Writing, Migration, and Translation (2012) and co-editor of Life Writing Outside the Lines: Gender and Genre in the Americas (Routledge, 2020). She is Consulting Editor for a/b: Auto/Biography Studies.

Elena Basile teaches at York University and the University of Toronto. She is the author of "A Scene of Intimate Entanglements or, Reckoning with the 'Fuck' of Translation," in Queering Translation, Translating the Queer (Routledge, 2017) and co-translator with Michela Baldo of Lorenzo Bernini's Queer Theories: An Introduction (Routledge, 2020).



List of Figures

Acknowledgements

"Barbara Godard" - Preface

Editors' Introduction

Part One: Theory and Praxis of Feminist Translation Studies

Introduction to Part One

Ch. 1 "The Translator as She"

Ch. 2 "Translating and Sexual Difference"

Ch. 3 "Theorizing Feminist Discourse/Translation"

Ch. 4 "Translating (with) the Speculum"

Part Two: 'At an oblique angle': Minor Vectors of Translation in the Americas

Introduction to Part Two

Ch. 5 "Writing Between Cultures"

Ch. 6 "Relational Logics: Of Linguistic and Other Transactions in the Americas"

Ch. 7 "Translation as Reception"

Ch. 8 "Millennial Musings on Translation"

Part Three: Semiotics and Ethics of Translation

Introduction to Part Three

Ch. 9 "Between Performative and Performance: Translation and Theatre in the Canadian/Quebec Context"

Ch. 10 "The Ethics of Translating: Antoine Berman and the 'Ethical Turn' in Translation"

(11) "Deleuze and Translation"

(12) "Bodies for Examination"

Part Four: The Translator as Subject/The Subject of Translation

Introduction to Part Four

Ch. 13 "Hors d'oeuvre: The Translator's Preface"

Ch. 14 Preface to Lovhers

Ch. 15 "A translator's Journal"

Ch. 16 "The Moving Intimacy of Language." Introduction to Nicole Brossard's Intimate Journal

Index


andere Formate