Introduction
Chapter 1 Why do we translate?
Chapter 2 How do we read translations?
Chapter 3 How do translators read?
Conclusion
Appendix
Tzveta Sofronieva's German-language poems
Glossary
Index
Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms.
Literary Translation models the practice of literary translation and introduces students to the academic field of Literary Translation Studies. Students using this guide will become familiar with:
Including examples from existing translations and original materials, each chapter will provide activities and further reading suggestions and the guide concludes with a glossary of key terms in literary translation.
This is an essential guidebook for all students of literary translation within advanced undergraduate and postgraduate/graduate programmes in translation studies, comparative literature and modern languages.